Skip to content

耶稣是一位大卫后裔处女的儿子吗?

我们看到了“基督”是旧约中的一个标题。现在,让我们看看这个问题:拿撒勒的耶稣是旧约中预言的“基督”吗?

大卫的后裔

历史时间线上的大卫(《诗篇》作者)

《旧约》中《诗篇》的第132章节写于耶稣诞生前 1000 年,其中包含一个特定的预言。即:

10 为了你仆人大卫的缘故,
求你不要弃绝你所膏立的人。

11 耶和华曾向大卫起了永不废弃的誓说:
“我必使你的后代继承你的王位……
13 因为耶和华已经拣选了锡安……
17 我必使大卫的后裔在那里做王,
我必为我所膏立的预备明灯。

诗篇 132:10-11, 13, 17

早在耶稣之前,诗篇就预言上帝的受膏者(即“基督”)将来自大卫。这就是为什么福音书表明耶稣在大卫的家谱中。他们希望我们认识到耶稣应验了这个预言。

新约从第一节开始就是以此开始。

耶稣基督是亚伯拉罕的子孙、大卫的后裔,以下是祂的家谱:

马太福音 1:1

耶稣真的是大卫的后裔吗?

但是我们怎么知道他们没有编造家谱就是为了“应验”呢?可能他们同情耶稣,所以想夸大事实。

当试图找出真正发生的事情时,有敌对证人的证词会有所帮助。一位敌对的证人在现场看到了事实,但不同意信念整体。因此,这样的证人有反驳可能是假的证词的动机。假设 A 和 B 之间发生了一场车祸。双方都将事故归咎于对方——因此他们是敌对证人。甲说他在事故发生前看到乙发短信,乙承认了这一点。那么我们可以假设这部分争议是正确的,因为 B 同意这一点没有任何好处。

同样,查看敌对历史见证人的记录可以帮助我们确定耶稣究竟发生了什么。新约学者 FF Bruce 博士研究了犹太拉比在塔木德和密西拿中对耶稣的引用。他注意到以下关于耶稣的评论:

乌拉说:你会相信有人会如此热心地为他(即耶稣)寻求任何辩护吗?他是个骗子,至仁至慈者说:“你不可饶恕他,也不可隐藏他”[申命记 13:9] 耶稣的情况不同,因为他接近王权”,P. 56

FF Bruce 对拉比的声明发表了以下评论:

描述的是他们试图为他辩护(此有针对基督徒道歉的语气)。为什么他们会试图为犯下此类罪行的人辩护?因为他“接近王权”,即大卫。P. 57

换句话说,敌对的犹太拉比没有反驳福音书作者关于耶稣来自大卫的说法。他们不接受耶稣对“基督”的宣告,并反对福音对他的宣告。但他们仍然承认耶稣是大卫的王室成员。所以我们知道福音书的作者并不是简单地编造它来获得“应验”。即使是敌对的证人也同意这一点。

德国玫瑰大教堂,描绘耶稣诞生的壁画
WorldKnowledge0815CC BY-SA 3.0 DE,来自 Wikimedia Commons

他是为处女所生吗?

即使如此,依然有可能耶稣只是“碰巧”实现了这个预言。来自王室的人不只他一个。但是,为处女所生这不可能是“碰巧”发生的。这不是误会,就是欺诈,要不就是——没有其他可能。

创世记对亚当的记载暗示​​了为处女所生。在《新约》中,路加和马太清楚地表明马利亚还是处女时就怀了耶稣。马修还声称,这是应验了以赛亚书(约公元前 750 年)的预言:

14 所以,主会亲自给你们一个征兆,必有童贞女[a]怀孕生子并给祂取名叫以马内利。

以赛亚书 7:14(也引用于马太福音 1:23)

也许这只是一场误会。原文写于希伯来语 הָעַלְמָ֗ה,译为“处女”,但也可以表示“少女”,即未婚的年轻女子。也许这就是很久以前的公元前 750 年以赛亚的意思。由于马太和路加的宗教需要崇拜耶稣,他们将以赛亚的意思误解为“处女”,而以赛亚的真正意思是“年轻女子”。再加上玛丽在婚前不幸怀孕,这将耶稣的诞生发展成了“神圣的成就”。

七十士译本的见证

Matthias Stom《牧羊人的崇拜》
Matthias Stom,公共领域,来自 Wikimedia Commons

许多人都有类似这样的高端解释。我们无法反驳这一点,因为无法证明某人是否是处女。但这种解释过于简单。公元前 250 年左右,犹太拉比将希伯来文的《旧约》翻译成希腊文。这部《旧约》的希腊文译本被称为《七十士译本》。因此,在耶稣出生前 250 年,犹太拉比写下了他们对以赛亚书 7:14 的解释。这些犹太拉比是如何将以赛亚书 7:14 从希伯来文翻译成希腊文的?他们将其翻译为“年轻女子”还是“处女”?很多人似乎都知道希伯来语原文 הָעַלְמָ֗ה 可以表示“年轻女子”或“处女”。但很少有人提到七十士译本的见证,将其翻译为 παρθένος,其只有“处女”一个意思。 

换句话说,公元前 250 年,即耶稣诞生前两百多年,领先的犹太拉比将希伯来以赛亚的预言理解为“处女”。福音书的作者或早期的基督徒并没有杜撰处女分娩。早在耶稣来之前,犹太人就这么想了。

拉比知道处女意味着什么

为什么在公元前 250 年领先的犹太拉比会做出如此精妙的翻译,预言一个处女生儿子?如果你认为这是因为他们迷信和不科学,那么让我们再想想。那时候的人都是农民。他们知道生育的底层逻辑。在七十士译本之前数百年,亚伯拉罕就知道在一定年龄之后会更年期,然后生育就不可能了。不,公元前 250 年的拉比不懂现代化学和物理学,但他们了解动物和人类的繁殖方式。他们会知道不可能“处女”不可能生育。但他们并没有退缩,在七十士译本中将其翻译为“年轻女子”。不,他们白纸黑字地说,“处女”会生儿子。

玛丽的背景

Sassoferrato 《祈祷中的圣母》
Giovanni Battista Salvi da Sassoferrato,公共领域,来自 Wikimedia Commons

现在想想这个故事的应验部分。没有人能证明玛利亚是处女。但值得注意的是,她正处于生命中独一无二且非常短暂的让这个问题悬而未决的阶段。这是一个大家庭的时代。十个孩子的家庭很常见。鉴于此,耶稣成为长子的可能性有多大?因为如果他有一个哥哥或姐姐,那么我们就可以肯定地知道玛丽不是处女。在我们这个家庭有大约 2 个孩子的时代,这有百分之五十的可能性的,但在那时只有大约十分之一的可能。只要耶稣有哥哥或者姐姐,那么这个“应验”就可以被驳回。这个几率有百分之九十。然而,这并没有发生。

现在加上此时玛丽仍是订婚状态。如果她刚结婚几天,处女的“应验”就可以很容易地被驳回。另一方面,如果她还没订婚就怀孕的话,未婚夫是不会照顾她的。在当时的文化里,作为一个怀孕但单身的女人,她必须独自生活–这还是如果她能活下来的话。

正是这些非凡且不太可能的“巧合”让我无法反驳处女分娩。这些巧合是意料之外的。其表现出一种平衡感和时间感,就好像有谁在有计划和有意图地安排事件一样。

拉比著作的见证

如果玛丽亚在耶稣出生之前就结婚了,或者如果耶稣有哥哥姐姐,那么敌对的犹太证人肯定会指出这一点。相反,在这一点上,他们似乎再次同意福音书作者的观点。FF Bruce 在解释拉比著作如何提及耶稣时指出。

耶稣在拉比文献中被称为Jesus ben Pantera或 Ben Pandira。其意思可能是“黑豹之子”。但最可能的解释为其是 parthenos 的变体,parthenos 是希腊语中“处女”的意思,源于基督教称他为处女之子。P. 57-58

今天,作为耶稣的时代,存在着对耶稣和福音的宣告的敌意。当时和现在一样,他遭到了强烈反对。但不同的是,当时也有证人,作为敌对的证人,他们没有反驳那些如果是假的或者有错他们肯定会反驳的基本观点。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *